“El hijab, el turbante sikh o el solideo judío son símbolos explícitos, pero no representan una amenaza ni una afrenta para los demás, y no tienen relación con las competencias, las habilidades o la inteligencia de una persona.”
Es una escritora palestina que aborda en su obra la identidad, la política y los derechos humanos, y es reconocida por su aportación a la literatura contemporánea del mundo árabe.
1979
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Rostros visibles, capacidades invisibles
La frase subraya que prendas religiosas como el hijab, el turbante o la kippá son señales externas de identidad y pertenencia, pero no contienen información sobre habilidades, inteligencia o profesionalismo. Al separar lo simbólico de lo competencial se desactiva la lógica que convierte la diferencia estética en justificación para la desconfianza. Esa distinción obliga a replantear prejuicios que confunden apariencia con aptitud: la vestimenta no define la valía profesional.Repercusiones públicas y personales
En lo práctico esta idea influye en políticas de empleo, educación y libertad religiosa: exige evaluar por méritos y proteger la expresión de creencias sin poner en peligro la convivencia. Prohibir o estigmatizar esos signos produce exclusión y empobrece el debate cívico; aceptarlos implica diseñar normas que respeten la laicidad sin sacrificar derechos individuales. Es una llamada a medir a las personas por lo que saben hacer, no por cómo se visten.Frases relacionadas
“Después de una larga reflexión, mis opiniones han evolucionado lo suficiente como para apoyar la legislación de igualdad en el matrimonio. Esta postura no requiere que ninguna religión cambie sus principios, sino que simplemente prohíbe que el gobierno discrimine en quién puede casarse con quién.”
“Para mí, en principio, no hay ninguna diferencia entre una agencia de adopción católica y una agencia de adopción metodista que diga que las reglas en nuestra comunidad son diferentes y, por lo tanto, la ley no se aplica a nosotros. ¿Por qué, entonces, dicen que la sharía no se puede aplicar en diferentes partes del país? Eso no funciona.”
“La condición de las mujeres en las sociedades islámicas en su conjunto está lejos de ser lo deseable. Sin embargo, debemos reconocer que hay diferencias. En algunos países las condiciones son mucho mejores y en otros mucho peores.”
“¿Qué otras naciones llaman tolerancia religiosa a lo que nosotros llamamos derechos religiosos? No se ejercen por concesión del gobierno, sino que son derechos de los cuales el gobierno no puede privar a ninguna fracción de los ciudadanos, por pequeña que sea.”
Más frases de Randa Abdel-Fattah
“Para la mujer musulmana, el hiyab ofrece una sensación de empoderamiento. Es una decisión personal vestirse con modestia según el mandato de un Creador sin género; afirmar el orgullo en uno mismo y abrazar la fe abiertamente, con independencia y valiente convicción.”
“La relación entre lector y escritor en la ficción está llena de vulnerabilidades. Realmente requiere confianza y fe porque algunos libros tienen el poder de transformar a las personas. Sientes que ya no puedes volver atrás y ver el mundo de la misma manera. Esa gran ambición es lo que espero lograr con mis libros, porque en el corazón de mi escritura hay una pasión por contar historias de los oprimidos, los marginados y los incomprendidos.”
“Me encanta la materia de la escritura: las palabras, los juegos que puedes hacer con ellas, el ritmo y el lirismo en un buen pasaje, y el poder de una frase simple. También me fascina la paradoja de la escritura como libertad y restricción. Creas personajes y escenas de la nada; pero si lo haces bien, esa libertad se constriñe, porque tus personajes dejan de estar dentro de ti y se convierten en personas propias, agentes en la página que necesitan actuar, pensar y sentir de maneras fieles a quienes son…”
“Las celebraciones religiosas, y la buena voluntad, el buen humor y la generosidad que las marcan, son ocasiones maravillosas para comprender el potencial de la 'multiculturalidad cotidiana' y cómo la gente de diferentes religiones puede conectarse y demostrar que la interacción, en lugar de ir en paralelo y a veces ser hostil, puede darse.”
“En una sociedad multicultural y diversa existen innumerables maneras en que las personas negocian la vivencia cotidiana y la realidad de la diversidad.”