“Fundida ya la escarcha blanca, / y ya sin valor todos los verdes sueños / tras un día de escaso trabajo, / el tiempo recobra el sentido para esta sucia ramera.”
Sylvia Plath fue una escritora y poeta estadounidense, conocida por su poesía intensa y por la novela semiautobiográfica La campana de cristal; es considerada una figura central de la poesía confesional junto a Anne Sexton. Estuvo casada con el poeta Ted Hughes, quien editó su obra poética tras su muerte.
1932 – 1963
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Estación y despojo
La escena que propone la voz poética muestra un deshielo que no trae alivio sino pérdida: la blancura del invierno se torna líquida y las expectativas juveniles pierden valor después de un día de esfuerzo escaso. Esa contracción entre paisaje y ánimo convierte la temporalidad en una experiencia amarga, donde lo que parecía prometedor se revela frágil y expuesto. El lenguaje sugiere una desmitificación de la renovación: la naturaleza avanza, pero las ilusiones quedan reducidas a ruinas domésticas.Voz, trabajo y mercancía
Al autodenominarse degradada, la hablante coloca su cuerpo y su tiempo en la economía de lo público y lo vendido; el tiempo recupera sentido cuando puede capitalizarse sobre la propia degradación. En el marco de la poesía confesional, esa imagen funciona como crítica y confesión a la vez: habla de la violencia simbólica contra las mujeres, de la exigencia de sacrificio y de la ambivalencia de la creación artística que exige entrega. Las implicaciones son éticas y políticas: la vida íntima se hace mercado y el precio de la supervivencia es la pérdida de dignidad.Frases relacionadas
Más frases de Sylvia Plath
“Morir es un arte, como todo.”
“Respiré hondo y escuché mi corazón, viejo fanfarrón: soy, soy, soy.”
“Toda mujer adora a un fascista, / la bota en la cara, el bruto / brutal corazón de un bruto como tú.”
“Deseo las cosas que al final me destruirán.”
“Si ser neurótica es querer dos cosas mutuamente excluyentes al mismo tiempo, entonces soy neurótica como el infierno. Estaré volando de ida y vuelta entre una cosa y otra durante el resto de mis días.”