“La palabra yihad significa literalmente «una lucha», «un esfuerzo» o «una gran empresa».”

Reza Aslan
Reza Aslan

Escritor iraní conocido por sus análisis sobre religión y cultura, que combina investigación académica con un estilo accesible para abordar temas de fe, historia y sociedad.

1972

Crea una imagen con esta frase

Elige un fondo:

Significado

Raíz lingüística y matices

En árabe proviene de la raíz jahada, que sugiere esfuerzo sostenido y empeño, y abarca tanto la lucha externa como la interior. Ese término puede apuntar a una disciplina espiritual, a un compromiso social o a una empresa colectiva; su polisemia obliga a leerlo según contexto histórico y jurídico. Esfuerzo aquí no es mera voluntad abstracta, sino una práctica con objetivos y reglas, vinculada a la ética y al deber.

Contornos históricos y efectos actuales

A lo largo del tiempo ha sufrido reducciones: en discursos políticos y mediáticos a menudo se asocia exclusivamente con violencia, lo que empobrece su alcance. Esa lectura única produce efectos reales en políticas públicas, estigmatización y malentendidos entre comunidades. Recuperar su pluralidad permite abordar textos y acciones con mayor precisión moral y hermenéutica, evitando atajos interpretativos que distorsionan tradiciones complejas.

Frases relacionadas

Más frases de Reza Aslan

Reza Aslan

Ver todas las frases de Reza Aslan