“Ya casi no eres libre si estás enseñando a un grupo de estudiantes de posgrado y te conviertes en amigo de uno de ellos. No quiero decir nada cargado de erotismo, solo la amistad.”
Marilyn Hacker es una poeta estadounidense cuyo estilo innovador aborda temas sociales, políticos y personales, y explora cuestiones de identidad y cultura.
1942
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Dinámica de autoridad y afecto
Cuando un profesor de posgrado se vuelve amigo cercano de un alumno, la libertad deja de ser absoluta: la asimetría de poder transforma gestos y decisiones en cargas silenciosas. La amistad, aunque desprovista de connotación erótica, altera cómo se juzga, corrige y orienta; tanto el docente como el estudiante pueden autocensurarse o sentir la obligación de corresponder, y así la autonomía moral y profesional se ve limitada por expectativas mutuas.Implicaciones éticas y prácticas
En el entorno académico eso genera riesgos concretos: parcialidad percibida, conflictos de interés y dificultades para disentir sin daño reputacional. Por eso muchas instituciones plantean normas sobre relaciones entre mentores y mentorados. Más que prohibir el afecto, la solución pasa por transparencia, límites claros y procedimientos de recusación en decisiones evaluativas, para que la amistad no devore la imparcialidad ni reduzca la libertad de ninguno.Frases relacionadas
“Los gobiernos siguen a sus pueblos. Mucho depende de la visión de los líderes gubernamentales; esa visión se transmite a su pueblo y a sus homólogos en otros países. Se puede lograr mucho si uno se lleva bien con las personas, tanto a nivel individual como comunitario.”
“La Red no es la televisión. Es el mejor mecanismo de marketing directo en la historia de la humanidad. Es el correo directo con sellos libres, y te permite crear relaciones más ricas y profundas de las que he sido capaz de crear antes.”
“Seguimos comprometidos con la misión de asegurar el acceso para las fuerzas de nuestra nación y sus socios.”
“La libertad es lo que haces con lo que te han hecho.”
Más frases de Marilyn Hacker
“La poesía parece haber sido eliminada como género literario y, en su lugar, se ha convertido en una especie de ejercicio aeróbico espiritual: nadie necesita leerla, pero todo el mundo puede hacerlo.”
“Al traducir la poesía en particular, uno está obligado a ver cómo el escritor con el que uno trabaja reúne palabras, oraciones y frases; existe una triple tensión entre el verso, la sintaxis y la oración.”
“He experimentado la curación a través de la poesía de otros escritores, pero no puedo sentarme a escribir con la esperanza de que un poema tenga posibilidades de curación. Si lo hago, escribiré un mal poema.”
“La traducción es una forma particularmente diferente de involucrarse tanto con la poesía como con el lenguaje, y he descubierto que vivo en ambos la mayor parte del tiempo. Creo que ambos se alimentan mutuamente.”
“Todo el mundo piensa que va a escribir un libro de poemas o una novela.”