“Teniendo en cuenta la devaluación de la literatura y del estudio de lenguas extranjeras en los Estados Unidos, así como la preponderancia de la teoría sobre el texto en los estudios de posgrado en literatura, los programas de escritura creativa siguen teniendo cursos de literatura muy concurridos.”
Marilyn Hacker es una poeta estadounidense cuyo estilo innovador aborda temas sociales, políticos y personales, y explora cuestiones de identidad y cultura.
1942
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Mercado académico y curricular
La observación contrapone el discurso institucional con el comportamiento real de estudiantes y docentes: pese a la pérdida de prestigio de las humanidades y al peso de enfoques teóricos en los posgrados, los cursos de creación literaria mantienen audiencias significativas. Eso sugiere que la literatura y el aprendizaje de idiomas siguen generando interés práctico y afectivo, asociado tanto al oficio como a la experiencia lectora. La demanda persiste aun cuando las prioridades administrativas favorecen métricas, publicaciones teóricas y carreras más rentables.Lo que implica para la enseñanza
Ese contraste tiene consecuencias pedagógicas y políticas. La escritura creativa funciona como espacio donde la lectura atenta, la tradición textual y la experimentación conviven, ofreciendo una vía para preservar competencias lingüísticas y estéticas. También plantea una crítica silenciosa a programas que privilegian teoría sobre texto: la persistencia de estudiantes en literatura indica una necesidad real que los planes de estudio deberían reconocer y apoyar, no invisibilizar ni reducir.Frases relacionadas
“Los estudiantes de periodismo deben comprenderlo y necesitan una sólida formación en las artes liberales, la sociología, la economía, la literatura y el lenguaje, porque no la adquirirán más tarde.”
“Hay cosas peores que quemar libros, una de ellas es no leerlos”
“La verdadera universidad de hoy en día es una colección de libros.”
“Algunos libros son probados, otros devorados, poquísimos masticados y digeridos.”
Más frases de Marilyn Hacker
“La poesía parece haber sido eliminada como género literario y, en su lugar, se ha convertido en una especie de ejercicio aeróbico espiritual: nadie necesita leerla, pero todo el mundo puede hacerlo.”
“Al traducir la poesía en particular, uno está obligado a ver cómo el escritor con el que uno trabaja reúne palabras, oraciones y frases; existe una triple tensión entre el verso, la sintaxis y la oración.”
“He experimentado la curación a través de la poesía de otros escritores, pero no puedo sentarme a escribir con la esperanza de que un poema tenga posibilidades de curación. Si lo hago, escribiré un mal poema.”
“La traducción es una forma particularmente diferente de involucrarse tanto con la poesía como con el lenguaje, y he descubierto que vivo en ambos la mayor parte del tiempo. Creo que ambos se alimentan mutuamente.”
“Todo el mundo piensa que va a escribir un libro de poemas o una novela.”