“Pero todas las grandes escrituras, ya sean hebreas, hindúes, persas o chinas, además de su valor religioso, tienen también una rara y especial belleza propia; en este sentido, la Biblia original se encuentra muy alta como un monumento de la poesía sublime y de la prosa artística.”
Escritor, periodista, traductor y orientalista de origen greco-irlandés que difundió la cultura japonesa en Occidente; se nacionalizó japonés y adoptó el nombre Yakumo Koizumi.
1850 – 1904
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Tradición y estética comparada
Hearn sostiene que las grandes escrituras provenientes de contextos tan diversos como el hebreo, el hindú, el persa y el chino poseen, además de su autoridad religiosa, una belleza singular. La afirmación desplaza el foco exclusivo de lo doctrinal hacia la forma: ritmo, metáfora y textura lingüística que convierten esos textos en obras literarias. Dicha lectura emerge de un horizonte lector que valora tanto el sentido teológico como la experiencia estética del lenguaje.Biblia como cima literaria y sus implicaciones
Al situar la Biblia en un lugar alto dentro del canon literario, Hearn reivindica su condición de poesía y prosa artísticas, lo que abre puertas a lecturas literarias y comparativas. Esa jerarquía impulsa traducciones atentas a la sonoridad y al estilo, pero también puede reproducir criterios culturales que privilegian determinadas formas. Queda, entonces, la tensión entre apreciar la obra por su forma y reconocer la diversidad de valores que cada tradición aporta.Frases relacionadas
“La Biblia inglesa es un libro que, si todo lo demás en nuestro idioma se perdiera, sería por sí sola suficiente para mostrar toda la extensión de su belleza y poder.”
“La poesía religiosa, la poesía cívica, la lírica y la poesía dramática son todas categorías de la expresión humana que son válidas solo si el contenido formal las respalda.”
“La gente que lee poesía, por ejemplo, disfruta del tacto, el peso y el olor de un libro.”
“Dante Alighieri es un poeta universal y un gran creador, que siempre escribió para todo el mundo. Cada verso es muy conmovedor, y la belleza —si no la entendemos— nos deja escuchar el sonido; es como escuchar música.”
Más frases de Lafcadio Hearn
“El afecto japonés no se expresa con palabras; apenas se manifiesta siquiera en el tono de voz; se muestra sobre todo en actos de exquisita cortesía y amabilidad.”
“Puede quedarnos por aprender... que nuestra tarea apenas comienza; y que nunca se nos dará ni siquiera la sombra de ayuda, salvo la ayuda del inefable e inconcebible Tiempo.”
“Algunas personas se han aventurado a decir que fue sólo después de que los ingleses dejaron de creer en la Biblia cuando empezaron a descubrir lo hermosa que era.”
“En el mundo de la realidad, la obra de arte más bella, podemos estar seguros, es la que requiere más tiempo para hacerse, y cuanto mayor sea el número de distintos espíritus que intervinieron en su desarrollo, mejor.”
“Por fin, en 1611 se realizó, bajo los auspicios del rey Jacobo, la famosa versión King James, y esta es el gran monumento literario del idioma inglés.”