“Por supuesto, la otra y más grave forma en que sucede todo es que uno encuentra en los poemas y en el lenguaje algo de calidad que se apropia para sí y que desea reproducir.”
Autor y traductor estadounidense, destacado por sus ensayos y traducciones de la literatura clásica y moderna que contribuyeron a difundir la cultura literaria en el mundo anglófono.
1910 – 1985
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Sobre la apropiación del lenguaje
Fitzgerald, traductor de Homero y poeta sensible a la tradición, apunta a un fenómeno cotidiano: el escritor encuentra en poemas ajenos y en el uso del idioma una cualidad que reclama como propia y procura volver a producir. Ese hallazgo no es mero eco; implica una toma consciente de materiales lingüísticos —imágenes, ritmos, giros— que funcionan como herramientas para elaborar sentido. La idea sitúa la creación dentro de una cadena: el lenguaje es patrimonio que se hereda y se rehace constantemente.Implicaciones para lectura y creación
La afirmación obliga a repensar la línea entre influencia y copia, entre traducción y voz propia. Para quien escribe, hay una responsabilidad ética y estética: transformar lo recibido, no reproducirlo mecánicamente. Para quien lee, revela la literatura como diálogo continuo, donde la originalidad se mide por la capacidad de resignificar lo tomado. En la práctica, eso alimenta tanto la humildad del artesano del lenguaje como la audacia del renovador.Frases relacionadas
“Poesía es la unión de dos palabras que uno nunca supuso que pudieran juntarse, y que forman algo así como un misterio.”
“En mi propia casa como en la ajena, he creído sentir que la poesía, al penetrar en la palabra, la descompone, la abre como un capullo a todos los matices de significación.”
“La primera ley de la publicidad es evitar la promesa concreta y cultivar la promesa vaga de manera deliciosa.”
“Muchas veces la gente no sabe lo que quiere hasta que se lo enseñas”
Más frases de Robert Fitzgerald
“La poesía es, al menos, una elegancia y una máxima de revelación.”
“La pregunta es cómo llevar una obra de la imaginación desde un idioma que parecía dado por sentado por las personas que lo usaban, como nuestro lenguaje, para nosotros mismos. No hay nada extraño en ello.”
“El invento de Bob Dylan con su guitarra pertenece, a su manera, a la misma tradición de algo destinado a ser oído, como los cantos de Homero.”