“China reconoce y respeta la universalidad de los derechos humanos. Continuaremos con nuestros esfuerzos por promover la democracia y el Estado de Derecho.”
Hu Jintao fue el dirigente principal de la República Popular China; ejerció como Secretario General del Partido Comunista, presidente del país y presidente de la Comisión Militar Central, liderando la cuarta generación del partido.
1942
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Afirmación pública y matices conceptuales
Pone en primer plano la pretensión oficial de conciliar la universalidad de los derechos humanos con una visión estatal del orden político. Al enunciar la promoción de la democracia y del Estado de Derecho, se articula un mensaje doble: reconocimiento retórico de normas internacionales y reafirmación de una vía propia para aplicarlas. La elección de términos sugiere voluntad de diálogo con la comunidad global sin renunciar a criterios internos sobre cómo se interpretan y concretan esos principios.Intenciones diplomáticas y tensiones prácticas
Este enunciado funciona como instrumento de legitimidad externa e interna. Internacionalmente busca mitigar críticas y ganar influencia moral; en el plano doméstico sirve para justificar reformas selectivas y reforzar autoridad. Las implicaciones son claras: habrá contraste entre la retórica y la implementación, y conflictos de definición con actores externos sobre qué significa realmente proteger derechos y consolidar instituciones judiciales y democráticas. Queda, por tanto, la tarea de observar si las políticas siguen a las palabras.Frases relacionadas
“Todos los hombres tienen iguales derechos a la libertad, a su prosperidad y a la protección de las leyes.”
“Nadie puede ser perfectamente libre hasta que todos lo sean.”
“La libertad es el derecho a hacer lo que las leyes permiten. Si un ciudadano tuviera derecho a hacer lo que éstas prohíben, ya no sería libertad, pues cualquier otro tendría el mismo derecho.”
“Dando libertad a los esclavos la aseguramos a los libres.”
Más frases de Hu Jintao
“Damas y caballeros, queridos amigos, el siglo XXI ha encomendado a la gente de todo el mundo una misión histórica duradera: mantener la paz mundial, promover el desarrollo común y crear un futuro más brillante para la humanidad.”
“Los países desarrollados deben ayudar a los países en desarrollo a hacer frente al cambio climático. Esto no solo es su responsabilidad, sino que también beneficia sus intereses a largo plazo.”
“Al igual que otros países en el mundo, China debe mantener su soberanía, integridad territorial y sus intereses de desarrollo. Al mismo tiempo, estamos dispuestos a manejar adecuadamente las diferencias y los desacuerdos en las relaciones entre Estados.”
“La construcción de una relación buena, estable y productiva entre China y EE. UU. está en nuestro interés mutuo, beneficia a ambos países y a sus pueblos, y también contribuye a la paz y al desarrollo.”
“Para hacer frente a los desequilibrios económicos mundiales, los países de todo el mundo deben hacer esfuerzos conjuntos para ajustar sus estructuras económicas.”