“¿Pero cómo debe demostrarse este amor? ¿De qué manera ha de expresarse? No solo por meditaciones secretas, ni solo por el canto de sonetos religiosos, ni solo por recuerdos agradecidos de Él en su mesa, sino por obras de amor hacia aquellos que, en un sentido real, lo representan, porque participan de esa naturaleza, nuestra humanidad común, que Él se dignó asumir.”

William Adams
William Adams

Explorador inglés que participó en expediciones marítimas del siglo XVI, conocido por ser uno de los primeros ingleses en llegar a Japón y por su influencia en las relaciones entre ambos países.

1564 – 1620

Crea una imagen con esta frase

Elige un fondo:

Significado

Amor ejercitado en carne y tiempo

El pasaje contrapone prácticas privadas de devoción —meditación, versos religiosos, recuerdos litúrgicos— con una fe que se confirma en actos hacia otras personas. El punto central sostiene que la auténtica piedad se verifica cuando el cariño se traduce en ayuda concreta a quienes, por compartir nuestra humanidad, representan la presencia divina en el mundo. Así, la interioridad religiosa necesita manifestarse fuera del templo en obras de amor entre iguales.

Raíces teológicas y consecuencias prácticas

La observación remite a la doctrina de la encarnación: al tomar la naturaleza humana, lo divino aparece ligado a rostros humanos y situaciones cotidianas. Desde ahí emergen exigencias éticas: la valoración de la liturgia aumenta o disminuye según su fruto social, y la caridad se convierte en criterio teológico. Implica atención a los pobres, hospitalidad y una práctica religiosa que pesa por sus efectos en la vida ajena.

Frases relacionadas

Más frases de William Adams

William Adams

Ver todas las frases de William Adams