“Sin embargo, sé que expresarse necesariamente implica ser diferente. La voz del escritor es singular, solitaria. El arte no es otra cosa que la libertad de expresarse en cualquier lengua, de cualquier manera, vestido de cualquier forma.”

Jhumpa Lahiri
Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri es una escritora indoestadounidense que aborda la experiencia migratoria y las dinámicas familiares; en 2000 ganó el Premio Pulitzer por su colección de relatos Intérprete de emociones.

1967

Crea una imagen con esta frase

Elige un fondo:

Significado

Voz y diferencia

Para Lahiri, escribir exige afirmarse como distinto: la voz nace de una elección personal que separa al hablante del coro. Esa singularidad convive con una soledad creativa, porque la fidelidad al propio tono implica renunciar a fórmulas confortables y enfrentar la incomprensión. La escritura se presenta así como un acto de identidad que, al marcar diferencia, también marca distancia.

Lengua y libertad

Cuando define el arte como libertad de expresarse en cualquier lengua y forma, está señalando una práctica que desborda fronteras estilísticas y geográficas. Su trayectoria hacia el italiano da cuerpo a esa hipótesis: cambiar de idioma es rehacer la mirada, poner en juego la memoria y aceptar el riesgo de perder audiencia para ganar autenticidad. La implicación es política y estética: la elección lingüística transforma el contenido, rehace el sujeto y amplía las posibilidades del lenguaje literario.

Frases relacionadas

Más frases de Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri

Ver todas las frases de Jhumpa Lahiri