“Solo a través del contacto y la comparación puede verse y entenderse clara y críticamente el valor o la inutilidad relativa de los diversos elementos culturales. Lo que es sagrado entre un pueblo puede ser ridículo en otro; y lo que es despreciado o rechazado por un grupo cultural puede, en un entorno distinto, convertirse en la piedra angular de un gran edificio de extraña grandeza y belleza.”
Filósofo y ensayista chino vinculado al Movimiento del Cuatro de Mayo; de ideología liberal y anticomunista, apoyó al Kuomintang, actuó como embajador en Estados Unidos y se instaló en Taiwán tras 1949.
1891 – 1962
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Mirada comparativa
Subraya la comparación y el intercambio como instrumentos para calibrar valores culturales: solo al confrontar prácticas y creencias se revela su utilidad relativa. Hu Shih, pensador reformista chino de principios del siglo XX, defendió abrir la tradición nacional al examen crítico y al diálogo con otras culturas, promoviendo una lectura histórica y pragmática de lo heredado. Esa perspectiva evita la mirada acrítica que convierte lo familiar en absoluto.
Efectos sobre juicio y creatividad
La observación implícita es doble: por un lado, exige humildad intelectual ante lo ajeno; por otro, revela cómo un elemento despreciado aquí puede convertirse en pilar artístico o moral en otro contexto. Desde la antropología hasta la creación estética, la lección práctica es valorar procesos comparativos: reformulan significados, permiten apropiaciones fecundas y obligan a revisar certezas sobre lo útil, lo bello y lo sagrado.
Frases relacionadas
“Ningún estudiante de la historia de China puede decir que los chinos son incapaces de la experiencia religiosa, incluso cuando se juzga por las normas de la Europa medieval o la India piadosa.”
“El hombre nada puede aprender sino en virtud de lo que sabe”
“Estudia el pasado si quieres pronosticar el futuro”
“No hay nada nuevo bajo el sol, pero cuantas cosas viejas hay que no conocemos”
Más frases de Hu Shih
“La lengua clásica, tan largamente muerta, nunca puede ser el medio de una literatura viva de una nación viva; la futura literatura de China debe estar escrita en la lengua viva del pueblo.”
“Sólo cuando nos damos cuenta de que no existe una verdad eterna, inmutable o absoluta, podemos despertar en nosotros un sentido de responsabilidad intelectual.”
“La vida y la sociedad humana son la principal preocupación del confucianismo y, a través de él, son la principal preocupación del pueblo chino.”
“Ningún estudiante de la historia de China puede decir que los chinos son incapaces de la experiencia religiosa, incluso cuando se juzga por las normas de la Europa medieval o la India piadosa.”
“En estos cambios difusos de la cultura, dos factores son necesarios: el contacto y el entendimiento.”