“Pero, a diferencia de los países de Europa, América nunca completó el mapa de los Estados Unidos; solo el este de los Estados Unidos está cubierto, con algunas manchas aquí y allá.”
Lingüista norteamericano del Departamento de Lingüística de la Universidad de Pensilvania, considerado el fundador de la sociolingüística cuantitativa; su investigación se ha centrado en la sociolingüística y la dialectología.
1927
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Mapas incompletos y territorio lingüístico
Labov contrapone la tradición europea de levantamientos dialectales sistemáticos con la realidad americana: la cartografía del habla quedó fragmentaria, concentrada en la región oriental y con amplios espacios sin documentar debido a la movilidad, la colonización reciente y la mezcla demográfica. Esa falta de cobertura no es neutra: un mapa incompleto organiza la atención académica y pública, y convierte vacíos en silencio epistemológico. Las manchas sin rellenar señalan tanto lugares físicos como áreas de ignorancia sobre variación social y regional.
Consecuencias para la investigación y la identidad
Las implicaciones alcanzan lo metodológico y lo político. Para la investigación implica corregir lagunas metodológicas y ampliar muestreos; asumir uniformidad donde no hay datos conduce a conclusiones erróneas. Para las comunidades lingüísticas implica riesgo de invisibilización frente a normas percibidas como dominantes. Labov plantea la necesidad de reconocer la movilidad como factor central y de usar el mapa no solo como registro, sino como herramienta crítica que refleja y condiciona quién cuenta y quién queda fuera.