“Ser de un tiempo y un país. He ahí el secreto de la poesía más humana y verdadera.”

Salvatore Quasimodo
Salvatore Quasimodo

Poeta y periodista italiano, miembro del movimiento hermético y galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1959.

1901 – 1968

Crea una imagen con esta frase

Elige un fondo:

Significado

Raíces históricas y personales

Quasimodo plantea que la voz poética cobra veracidad cuando surge del propio período vital y del entorno nacional. Creció en una Italia marcada por cambios políticos y culturales, trayectoria que lo llevó de una lírica hermética a una poesía más comprometida con la realidad colectiva. Pertenecer aquí significa llevar la memoria, el lenguaje y las heridas de un lugar dentro del verso, sin renunciar a la técnica pero sin permitir que la forma se despegue de la experiencia concreta.

Implicaciones estéticas y éticas

La afirmación exige que la poesía sea a la vez íntima y pública: estética y responsabilidad van de la mano. Una obra que ignora su tiempo puede resultar fría o decorativa; aquella que lo incorpora dialoga con la historia y con otros cuerpos sociales. Verdadera no como etiqueta arbitraria, sino como resultado de un compromiso con la lengua compartida y con los eventos que modelan una comunidad. El poeta, entonces, actúa como testigo y traductor de lo colectivo.

Frases relacionadas

Más frases de Salvatore Quasimodo

Salvatore Quasimodo

Ver todas las frases de Salvatore Quasimodo