“Las prostitutas quedan con las piernas arqueadas y los banqueros se vuelven mezquinos, lo cual es extraño porque si las prostitutas tienen las piernas arqueadas, los banqueros deberían volverse generosos, pero nunca lo hacen.”
Ralph Steadman es un dibujante e ilustrador inglés, reconocido principalmente por su colaboración artística con el escritor estadounidense Hunter S. Thompson.
1936
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Imagen incongruente, humor corrosivo
La frase plantea una escena absurda que subvierte cualquier lógica de causa y efecto moral. Al yuxtaponer una postura física con una respuesta ética esperada, el autor exagera hasta lo grotesco para evidenciar una ruptura entre apariencia y conducta. La voz que asoma tras la ironía pertenece al Steadman satírico: dibujante y cronista de lo grotesco, acostumbrado a caricaturizar la hipocresía social y la corrupción del poder.Consecuencias políticas y éticas
La lectura va más allá de la anécdota: señala que los símbolos o rasgos superficiales no condicionan la generosidad de quienes controlan recursos. Hay una crítica al mundo financiero y a la impermeabilidad moral de ciertas élites; la sorpresa irónica se convierte en denuncia. De ese modo se plantea una pregunta incómoda sobre responsabilidad y expectativas públicas, y sobre cuánto confianza merece una estructura que repite el mismo egoísmo pese a cualquier señal externa.Frases relacionadas
“Quienes creen que el dinero lo hace todo, terminan haciendo todo por dinero”
“Si el hombre normal del pasado tenía un grave respeto a la propiedad, pudo ser muy bien que fuese porque a veces tenía él una propiedad.”
“Más de un hombre hubiera sido peor si su fortuna hubiese sido mejor.”
“Los hombres, tal como son, se inclinan por naturaleza a ir en pos del dinero o del poder, y del poder porque vale tanto como el dinero.”
Más frases de Ralph Steadman
“A los americanos les encanta el 'NO'. 'No lo harás'. El fundamento del conocimiento recibido: los Diez Mandamientos. Los pioneros temerosos de Dios que todavía tenían un largo camino por recorrer. ¡VAMOS! ¡NO VAYAS! ¡VAMOS! ¡QUE TE JODA DIOS! Vamos en camino...”
“La felicidad es un pequeño político —mi mantra entonces y para siempre.”
“Cada barco vale el precio de una universidad nueva y los observan tipos de yates empapados en ginebra, hombres y mujeres con gorros de capitán recostados en tumbonas dentro de cubículos cubiertos de metacrilato en la proa de aún más caras casas flotantes de campo que no representan más que expresiones elegantemente vulgares de riqueza dudosa.”
“Cuidado con el privilegio. Apesta a cabezas de pescado podridas, muchas de las cuales lamían la orilla bajo los muelles.”
“¿Dónde estaría Winnie the Pooh sin sus ilustraciones?”