“Oh, no soy inglesa; no puedo hablar en nombre de los ingleses. Soy francesa. ¿Qué puedo decir de los franceses? Son muy emocionales, sin embargo, y hablan de sus emociones.”
Sophie Marceau
Actriz, directora y guionista de cine francesa conocida internacionalmente como Sophie Marceau.
1966
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
Identidad y responsabilidad verbal
Marceau se separa de una voz colectiva para señalar su propia pertenencia, lo que funciona como avisar de límites al discurso. Al declinar hablar en nombre de otra cultura, reconoce que la representación exige cautela y no pretende erigir una verdad universal. Esa modestia sostiene una distancia crítica: habla desde su experiencia como francesa, lo que da autenticidad pero también revela la tentación de definir a un grupo por rasgos percibidos.Emoción como rasgo cultural y fenómeno comunicativo
Al caracterizar a su propia comunidad como más expresiva, apunta tanto a un rasgo cultural como a una práctica del lenguaje: la emoción aparece no solo como afecto interno, sino como material de conversación. Hay autoconsciencia y algo de humor en la observación; la frase funciona como comentario sobre cómo las naciones se representan a sí mismas y sobre cómo el hablar de lo íntimo constituye una forma de identidad pública.Frases relacionadas
“Todo artista baña su cepillo en su propia alma y pinta su propia naturaleza en sus cuadros”
“La pluma es la lengua del alma”
“Todos o casi todos distinguen el alma por tres de sus atributos: el movimiento, la sensación y la incorporeidad.”
“¡Como te pareces al agua, alma del hombre! ¡Como te pareces al viento, destino del hombre!”
Más frases de Sophie Marceau