“Y vosotros amaréis a los extranjeros, porque también fuisteis extranjeros en Egipto.”

La Biblia
La Biblia

El término «Biblia» proviene del griego βιβλίον, ligado a βύβλος —la ciudad fenicia Biblos, importadora de papiro— y originalmente designaba hojas o tiras de papiro y, por extensión, escritos o libros; con el tiempo pasó a denominar la colección de textos sagrados.

Crea una imagen con esta frase

Elige un fondo:

Significado

Memoria de la experiencia propia

Surge del mosaico legal del Pentateuco como un mandato fundado en la propia historia colectiva: quienes fueron sometidos y desplazados recuerdan lo que significa vivir como forasteros. La frase articula así una norma moral que no brota de la abstracción, sino de una experiencia compartida de vulnerabilidad. Al vincul ar recuerdo y obligación, convierte la memoria en criterio ético: tratar al otro con justicia porque se reconoce en su situación.

Responsabilidad comunitaria

La exigencia trasciende la mera simpatía y reclama instituciones y prácticas concretas, desde la hospitalidad hasta la protección legal de los más débiles. Hospitalidad y reciprocidad aparecen como pilares: aceptar al extranjero es también afirmar una comunidad que se define por la justicia aplicada, no por el cierre. Esa perspectiva obliga a evaluar políticas y actitudes actuales frente a la movilidad humana como cuestión moral, no solamente administrativa.

Frases relacionadas

Más frases de La Biblia

La Biblia

Ver todas las frases de La Biblia