“Creo que es un error identificar una película en función de su idioma, como si las películas fueran literatura.”
Director de cine francés conocido por su narración visual y por sus películas dramáticas y de aventura, a menudo ambientadas en entornos naturales y con un marcado uso de animales y efectos prácticos.
1943
Crea una imagen con esta frase
Elige un fondo:
Significado
El cine más allá del idioma
La frase pone en tela de juicio la tendencia a encasillar películas por la lengua en que se hablan, como si fueran textos literarios que se reducen a palabras. El cine comunica mediante imagen, montaje, sonido, ritmo y actuación; el idioma forma parte del conjunto pero no lo define por completo. Mirar una película solo por su lengua es perder la riqueza de su gramática visual y sonora, que muchas veces transforma el sentido del mismo diálogo.
Consecuencias para espectadores y creadores
Viniendo de un cineasta que trabajó en producciones internacionales, la idea gana peso práctico: filmar en otra lengua no convierte la obra en algo distinto. Para quien ve, implica valorar más las decisiones estéticas que las etiquetas lingüísticas; subtítulos o doblaje son herramientas, no juicios de calidad. Para quien hace cine supone libertad de elección y un argumento contra políticas y festivales que fragmentan la obra por nacionalidad lingüística en vez de por propuesta artística.
Frases relacionadas
“La literatura es el arte de escribir algo que se lee dos veces; el periodismo, el de escribir algo que se lee una vez”
“La literatura es el arte de la palabra.”
“La escritura vigorosa es concisa. Una oración no debe contener palabras innecesarias; un párrafo no debe tener oraciones innecesarias; por la misma razón, un dibujo no debe tener líneas innecesarias y una máquina no debe tener piezas innecesarias.”
“El artista se ocupa de lo que no puede decirse con palabras. El artista cuyo medio es la ficción lo hace con palabras.”
Más frases de Jean-Jacques Annaud
“Hay una corriente cultural que transmite la idea de que una película es como un equipo de fútbol, que representa a una nación y que se ilustra en la literatura, la radio y el cine. Estos son conceptos anticuados, totalmente desconectados de la realidad actual.”
“El cine de hoy es una forma de arte global; es imposible hacer películas solo para un mercado del tamaño de Francia, que representa no más del 4% del total mundial.”